Fecha
Sábado, 19 de octubre de 2024.
Horario
5:00 p.m.
Adaptación y dirección: Déborah G. Seminario
Elenco: Luccia Méndez, Daniela Ortega, Carla Martel y Francisco Rodríguez
Actuación en lengua de señas peruana: Patricia Mendoza, Esli Castillo y Daniel Polanco
La obra teatral accesible Mi hermana Manta, que croprodujeron la asociación Capaz Perú y el CCE Lima, volvió a subir a escena en una reposición el sábado 19 de octubre 2024 cuando se presentó en el encuentro de artes inclusivas La Otra Vitrina en el Británico Cultural, coorganizador de este festival junto al British Council, y este año con la colaboración de nuestro Centro.
Este evento, que se celebró en el contexto del Día Nacional de la Persona con Discapacidad (16 de octubre), ofreció en el Británico múltiples y diversas actividades accesibles e inclusivas, buscando promover el valor de las artes y de la presentación como herramienta de empoderamiento para dicha comunidad.
Un elenco diverso de personas con discapacidad auditiva e intérpretes de lengua de señas peruana (LSP) se reunió en la puesta en escena familiar Mi hermana Manta, que también contó- con subtitulado simultáneo.
Bajo la dirección de Déborah Grandez Seminario, esta obra es una versión teatral del cuento homónimo de Mariana Libertad. Una historia protagonizada por las hermanas Manta, adolescente hipoacúsica; y su hermana menor Silvana, quien en medio de un incidente colegial trata de descubrir el superpoder de Manta, al tiempo que ambas conocen a su hermano más pequeño: su perrito Thiago.
El colectivo del proyecto era representativo respecto a la comunidad con discapacidad auditiva, pues lo integraron un actor sordo y una actriz hipoacúsica, además de contar con interpretación gemela en lengua de señas, un modelo lingüístico y personas con discapacidad en el equipo de gestión.
Este montaje escénico para público familiar con y sin discapacidad auditiva se inscribe en un contexto sociocultural en el que más de tres millones de personas con discapacidad no disfruta de ninguna actividad recreativa en Perú, lo que hace imperativo desarrollar proyectos culturales a los cuales puedan acceder públicos diversos.
Mi hermana Manta contó en escena con dos herramientas de accesibilidad: intérpretes en LSP junto a los actores para recrear la historia en dicha lengua y en castellano; y la proyección sobretitulada de los textos en español como apoyo para personas con y sin discapacidad auditiva que lo requirieran.
Colaboramos con:
Asociación Capaz Perú, British Council, Británico Cultural
Más información:
Ingreso libre. Capacidad limitada
Lugar: auditorio Británico Cultural Miraflores